如何让你的语言更易被学习者理解

如何让你的内容更友好地服务学习者
当我们想到对语言进行分级时,往往会从为语言课程准备材料的角度去考虑。但这并不是我们唯一需要与学生沟通的时刻。
在他们成为学生之前,他们首先需要被一位教师或一所学校的营销内容所打动。而要做到这一点,唯一的方法就是让语言面向恰当的水平。
在本文中,我将解释为什么你应该让内容适配语言学习者,以及猫多芬如何提供帮助。
可读性在营销中的重要性
研究表明,网络用户的注意力时长大约只有八秒。这对任何为网络撰写内容的人都构成了巨大挑战。因为如果我们的文字不能立刻清晰且吸引人,人们就会点开离去。
这就是为什么最有效的文案使用平实的语言。也就是说,短句、简单的时态和日常词汇。越容易理解,人们就越有可能阅读(并享受)它。
像 Hemingway Editor 或猫多芬可读性分析器这样的可读性工具,可以帮助写作者达到这种清晰度。它们会分析句子长度与结构、词汇复杂度等因素,以判断内容的易读程度。
这些工具会给出一个可读性分数,在大多数情况下与美国年级体系相对应。它们显示出理解该文本所需的平均阅读水平。
在为网络写作时,通常建议以 5 至 7 年级的可读性分数为目标。这是因为这是美国成年人的平均阅读水平。高于这一水平的文案,很可能要求读者更加专注——而没有人愿意这样做。尤其是在试图做出购买决定的时候。
毫无疑问,这些工具对于打磨我们的写作大有帮助。问题在于,它们是基于母语为英语者的阅读能力来计算分数的。
那语言学习者呢?
他们在用第二语言阅读时面临着一系列独特的挑战,这些挑战理应得到重视。
让我们的语言更易被学习者理解
超过 110 万人将英语作为第二语言使用。每天有 35 亿次 Google 搜索发生。而且 60% 的网页是用英语撰写的。
因此,很可能每天都有成千上万的人在用他们的第二语言进行搜索。对于寻找在线课程的英语学习者来说尤其如此。
同样很有可能的是,这些内容中有很多会让学习者感到困惑。因为可读性工具可以帮助确保你的文案清晰。但它们无法帮助你对语言进行分级。
所以,即便一个网页的可读性分数不错,它仍可能包含若干学生尚未学过的单词。
以这句话为例:
We use an immersive approach, allowing you to become fluent in English as soon as possible.
它的可读性分数为 8 年级。这意味着普通美国成年人应当能轻松理解它。
但这并不意味着学习者也能轻松理解它。事实上,猫多芬 CEFR 检查器显示,这句话需要 B2.7* 的理解水平:
在这个例子中,所用的动词形式需要 A1 水平,而状语从句需要 B1 水平。但“immersive”和“approach”等词的使用,把平均词汇等级拉高到了 C1.9 水平。
这使得整句话对于 A2 水平的学习者来说过于复杂了。
如果不逐一手动检查每个单词、从句和动词形式的水平,就很难评估我们写作的整体水平。但猫多芬让我们能够轻松决定要改动句子中的哪些元素。
如果这句话面向的是 A2 水平的学生,我们就会想要简化所用的词汇:
通过去掉状语从句,我们就能在不损失含义的前提下,把信息调整到合适的水平。
*猫多芬 将传统的 CEFR 级别在每个级别内再细分为 10 个额外的小段,从而解决同一级别内难度差距巨大的问题。教师可以凭借对学生的了解,来判断他们处在量表上的哪个位置,以及哪些单词和从句是合适的。
如果我们不调整文案会怎样?
道理很简单。如果内容太复杂,学生不会去费力破解你的信息。他们会离开页面,转而去寻找另一位网站他们能看懂的教师。
这就是为什么认真考虑你在营销中所用语言的水平如此重要。它是否适合你的目标学生当前的水平?而不是你帮助他们达到的那个水平。毕竟,挑战他们语言水平的不应该是你的营销内容;而应该是你的课程。
把你的语言轻松调整到不同水平的方法
作为一名语言教师,你大概知道哪些语法结构和词汇属于每个 CEFR 级别。
但无论你对教学大纲多么熟悉,当你专注于撰写一条有说服力的信息时,都很难顾及每一个单词、从句和时态。
这正是猫多芬 CEFR 检查器能够提供帮助之处。
把你的网站、邮件或社交媒体文案输入文本分析器,你就可以检查它的等级。然后,你可以运用自己的专业知识或级别适配器,把文本的水平调整到适合你的学生。
这样做不仅会让他们的阅读体验更轻松,还会增加他们与你内容互动的时间。
想试试这个工具吗?注册 10 天免费试用


